1 Коринфянам 10:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я говорю вам как разумным людям; поразмыслите над моими словами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорю вам, как людям разумным. Судите сами о том, что я говорю: Восточный Перевод Я говорю вам как разумным людям; поразмыслите над моими словами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я говорю вам как разумным людям; поразмыслите над моими словами. перевод Еп. Кассиана Говорю, как разумным: рассудите сами, что говорю. Библия на церковнославянском языке Яко мудрым глаголю: судите вы, еже глаголю: Святая Библия: Современный перевод Ведь вы же разумные люди, поэтому судите сами, о чём я говорю. |
Разве Чаша Благословения, которую мы благословляем, не приобщает нас к крови аль-Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу аль-Масиха?
Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми.
Мы стали «глупцами» ради аль-Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими?
Теперь к вашему вопросу о пище, принесённой в жертву идолам. Нам конечно же известно, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.