Иакова 5:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы и теперь продолжаете судить и убивать праведников, хотя они и не противятся вам. Больше версийВосточный Перевод Вы осудили и убили невинных людей, которые не сопротивлялись вам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы осудили и убили невинных людей, которые не сопротивлялись вам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы осудили и убили невинных людей, которые не сопротивлялись вам. перевод Еп. Кассиана Вы осудили, убили праведного: он не противится вам. Библия на церковнославянском языке Осудисте, убисте праведнаго: не противится вам. Святая Библия: Современный перевод Вы осудили и убили невинных, хотя они не сопротивлялись вам. |
В мучениях, истязуемый, молчал он, как ягненок, ведомый на заклание, как овца, что молчит, когда стригут ее, так и он не произнес ни слова.
Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его и завладеем его наследством!“
Первосвященники же и старейшины убедили тем временем людей требоватьосвобождения Вараввы и казни Иисуса Христа.
А Я говорю: не противься злому. Если ударит тебя кто по правой [твоей] щеке, подставь ему и другую.
Он же продолжил: „Богом отцов наших суждено тебе узнать волю Его, увидеть Праведника и услышать голос из Его уст
Кого из пророков не гнали отцы ваши? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведника, а вы стали Его предателями и убийцами.
А читал он вот какое место Писания: «Как овца, приведен Он был на заклание, и как ягненок пред стригущим его безгласен, так и Он уст Своих не отверзает.
А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам?
Вы всё время чего-то хотите, а не получаете; смертельно завидуете, а всё не можете достичь желаемого, отсюда ваши ссоры и стычки. Потому и не удается вам ничто, ведь вы не просите.