«Не по моей вине постигли Израиль эти бедствия, — ответил ему Илия, — а по твоей и по вине рода отца твоего: вы отвергли повеления Господни и пустились вслед за ваалами.
Иакова 5:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда же снова помолился, пошли дожди, и земля произрастила плод свой. Больше версийВосточный Перевод Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай. перевод Еп. Кассиана И снова помолился, и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой. Библия на церковнославянском языке и паки помолися, и небо дождь даде, и земля прозябе плод свой. Святая Библия: Современный перевод Потом он снова помолился, и небо послало дождь, и земля принесла урожай. |
«Не по моей вине постигли Израиль эти бедствия, — ответил ему Илия, — а по твоей и по вине рода отца твоего: вы отвергли повеления Господни и пустились вслед за ваалами.
Разве по силам хоть одному языческому идолу посылать дождь? Разве могут небеса сами даровать ливень? Не Ты ли над этим властен, Господи, Боже наш? На Тебя мы надеемся, ибо всё это Ты совершаешь.
хотя и не переставал напоминать вам о Себе, творя добро: Он посылает вам с неба дожди и каждый год в свое время дает урожаи, насыщает вас пищей и наполняет весельем сердца ваши».