Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 1:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий, слово слушающий, но не исполняющий, похож на человека, который разглядывает свое собственное лицо в зеркале,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что, если кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Зане аще кто есть слышатель слова, а не творец, таковый уподобися мужу смотряющу лице бытия своего в зерцале:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если кто-то только слушает Божье учение, но не следует ему, то уподобляется тому человеку, который рассматривает своё лицо в зеркале:

См. главу
Другие переводы



Иакова 1:23
8 Перекрёстные ссылки  

«Мы не послушаем слова, что ты возвестил нам во имя Господа,


Знаете, с кем можно сравнить того, кто приходит ко Мне, слушает Мои слова и исполняет их? Скажу вам, на кого он похож.


Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу.


Так вот и мы ныне видим всё неясно, как в тусклом зеркале, но однажды увидим лицом к лицу. Мое знание теперь несовершенно, тогда же оно станет полным, подобно тому, как и я был познан Богом.


но после этого уходит и сразу забывает, как же он всё-таки выглядит.