К Ефесянам 3:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша слава. Больше версийВосточный Перевод Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе. перевод Еп. Кассиана Поэтому прошу не унывать из-за моих за вас скорбей, в которых ваша слава. Библия на церковнославянском языке Темже молю (вы) не стужати си в скорбех моих о вас, яже есть слава ваша. Святая Библия: Современный перевод Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу. |
всюду укрепляя дух учеников, призывая быть стойкими в вере. «В Царство Божие нам предстоит войти путем многих страданий», — говорили они.
Испытываем ли мы тяжкие муки — для вашего это утешения и спасения; оказываемся утешенными, и это совершается для вашего утешения, чтобы вы могли стойко переносить те же страдания, через которые проходим и мы.
„Слушай, Израиль! Сегодня в сражение вы вступаете с врагами вашими. Не падайте же духом! Не бойтесь, не трепещите перед ними и не страшитесь их!
Ныне радуюсь я тому, что страдаю за вас; и, страдая ради Тела Христова, Церкви Его, я восполняю лично то, что Христу еще остается перенести в притеснениях и гонениях.