Увели они с собой и Лота — Аврамова племянника, который жил в Содоме, — увели вместе со всем, чем тот владел.
Числа 32:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И мы не потребуем для себя никакого владения по ту сторону Иордана и далее, потому как земли в наследство нам уже отведены здесь, на востоке от Иордана». Больше версийВосточный Перевод Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне. Святая Библия: Современный перевод Мы не возьмём землю к западу от реки Иордан, наша часть земли — к востоку от реки Иордан». Синодальный перевод ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку. Новый русский перевод Мы не получим удел с ними на той стороне Иордана, потому что наш удел достался нам на этой, восточной стороне. |
Увели они с собой и Лота — Аврамова племянника, который жил в Содоме, — увели вместе со всем, чем тот владел.
В царствование Факея в Израиль вторгся Тиглатпаласар, ассирийский царь, и захватил Ион, Авель в Бет-Маахе, Яноах, Кедеш, Хацор, а также Гилад, Галилею и весь удел Неффалима. Жителей их он угнал в Ассирию.
Другая же половина колена Манассии и потомки Рувима и Гада к тому времени уже обрели свое наследие — земли на восточном берегу Иордана, что назначены были для них еще Моисеем. Моисей, слуга Господень, передал им земли