Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 20:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Там снимешь ты с Аарона одежды его священнические и наденешь их на Элеазара, ибо Аарон отойдет к праотцам, он умрет там».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сними с Хоруна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Хорун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и воссоединится со своими предками».

См. главу

Синодальный перевод

и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.

См. главу

Новый русский перевод

Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам  — он умрет там».

См. главу
Другие переводы



Числа 20:26
7 Перекрёстные ссылки  

«Пришло время Аарону отойти к праотцам своим. Не войдет он в землю, которую определил Я сынам Израилевым, потому что оба вы ослушались Моих указаний у вод Меривы.


Моисей исполнил всё, что Господь заповедал ему: на глазах у всей общины взошел он с Аароном и сыном его на гору Хор,


«Воздай мидьянитянам за сынов Израилевых! После этого отойдешь ты к праотцам своим».


А если бы только через левитское священство (при котором получил народ Закон) возможно было прийти к совершенству, то какая была бы нужда в появлении иного священника, по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона?