Числа 20:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Пришло время Аарону отойти к праотцам своим. Не войдет он в землю, которую определил Я сынам Израилевым, потому что оба вы ослушались Моих указаний у вод Меривы. Больше версийВосточный Перевод – Харун умрёт и отойдёт к своим предкам. Он не войдёт в землю, которую Я даю исраильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Харун умрёт и отойдёт к своим предкам. Он не войдёт в землю, которую Я даю исраильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Хорун умрёт и отойдёт к своим предкам. Он не войдёт в землю, которую Я даю исроильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы. Святая Библия: Современный перевод «Пришло время тебе умереть и воссоединиться со своими предками. Аарон не войдёт в землю, обещанную Мной израильскому народу. Я говорю это тебе, Моисей, потому что вы оба: и ты, и Аарон — не исполнили до конца повеление, которое Я дал у вод Меривы. Синодальный перевод пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы; Новый русский перевод «Аарон упокоится и присоединится к своим предкам. Он не войдет в землю, которую Я даю израильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы. |
Измаилу было сто тридцать семь лет, когда он испустил свой последний вздох; умер он и приобщился к покою праотцев своих.
Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.
когда он испустил последний вздох. Он умер и отошел к праотцам, будучи старцем, насытившимся жизнью своей. И сыновья Исаака Исав и Иаков похоронили его.
И о своем погребении распорядился Иаков: «Пришло для меня время отойти к праотцам своим. Похороните меня рядом с отцами моими, в пещере, что на поле Эфрона-хетта.
Закончив свое завещание сыновьям, Иаков положил ноги свои на постель и скончался, отошел к праотцам.
Потому Я позволю тебе покоиться с праотцами, ты с миром сойдешь в могилу и не увидишь сам того бедствия, что Я наведу на этот город и живущих в нем людей“». Всё это они и передали царю.
И назвал он то место Масса-и-Мерива, ибо здесь укоряли его сыны Израилевы и Господа искушали, вопрошая: «С нами ли Господь или нет Его среди нас?»
Там снимешь ты с Аарона одежды его священнические и наденешь их на Элеазара, ибо Аарон отойдет к праотцам, он умрет там».
Зачем из Египта в места эти несчастные нас привели? И сеять здесь нельзя, не растут тут ни смоковница, ни виноград, ни деревья гранатовые. Даже воды для питья здесь нет».
После того как увидишь ее, ты тоже приобщишься к праотцам своим, как это произошло с братом твоим Аароном.
Всё их служение, будь то переноска тяжестей или исполнение иных обязанностей, всегда будет совершаться под руководством Аарона и сыновей его. И ты укажи им те ноши, отвечать за которые будет каждый из них.
Ты умрешь на этой горе, когда взойдешь на нее, и приобщишься к праотцам своим, как умер твой брат Аарон на горе Хор и тоже приобщился к праотцам своим,
Про Левия же сказал он: «Да будут урим и туммим, Господи, у верного мужа Твоего, которого Ты в Массе испытывал и с которым боролся у вод Меривы.
А когда всё старшее поколение отправилось к праотцам, пришло после него новое поколение, не знавшее Господа и не помнившее дел, которые Он сотворил для Израиля,