Числа 11:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и назвали то место Киврот-Хаттаава, гробницей вожделений, ибо похоронили там народ, вожделению предавшийся. Больше версийВосточный Перевод Поэтому то место было названо Киврот-Хатаава («могилы прихоти»): там похоронили тех, кто поддался прихоти. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому то место было названо Киврот-Хатаава («могилы прихоти»): там похоронили тех, кто поддался прихоти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому то место было названо Киврот-Хатаава («могилы прихоти»): там похоронили тех, кто поддался прихоти. Святая Библия: Современный перевод И назвал народ это место Киброт-Гаттаава, потому что там похоронили тех, у кого была прихоть насытиться мясом. Синодальный перевод И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ. Новый русский перевод Поэтому то место было названо «Киврот-Гаттаава»: там похоронили одержимых прихотью. |
Всё это — примеры, предостерегающие нас, чтобы мы не были, как некогда наши предки, на злое падкими.