Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филимону 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще же в чесом обиде тебе, или должен есть, мне сие вмени.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.

См. главу
Другие переводы



К Филимону 1:18
4 Перекрёстные ссылки  

За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.


Если собрат по вере ты мне, прими его, как меня.


Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен.