К Филимону 1:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я хотел было оставить его у себя, чтобы он вместо тебя послужил мне, пребывающему в узах ради Благой Вести. Больше версийВосточный Перевод Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести. перевод Еп. Кассиана Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия, Библия на церковнославянском языке Егоже аз хотех у себе держати, да вместо тебе послужит ми во узах благовествования: Святая Библия: Современный перевод Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие. |
И вот, узник во Господе, взываю я к вам: коль вы призваны Богом, так живите достойно, в согласии с вашим высоким призванием,
Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы — в сердце моем: нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести — все вы всегда вместе со мною разделяете благодать Божию.
Ведь он, ревнуя о деле Христовом, был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.