Царь послал такой ответ: «Должностному лицу Рехуму и писцу Шимшаю со всеми, кто служит с ними, живущими в Самарии и в остальных областях за Евфратом, — мир вам! Ныне
Ездра 5:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова послание, которое они ему отправили, буквально гласило: «Царю Дарию — мир и благополучие во всем! Больше версийВосточный Перевод В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир! Восточный перевод версия с «Аллахом» В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир! Святая Библия: Современный перевод Вот копия того письма: Царю Дарию, приветствия! Синодальный перевод В донесении, которое они послали к нему, вот что написано: Дарию царю — всякий мир! Новый русский перевод В донесении, которое они ему послали, было написано: «Царю Дарию — мир! |
Царь послал такой ответ: «Должностному лицу Рехуму и писцу Шимшаю со всеми, кто служит с ними, живущими в Самарии и в остальных областях за Евфратом, — мир вам! Ныне
Ныне же мир и покой вам оставляю. Дарю вам Мой мир, какого на земле никто вам не даст. Пусть не тревожится сердце ваше, пусть не страшится!
Да ниспошлет Сам Господь мира мир вам во всякое время и во всем! Господь да пребудет со всеми вами!