Царь послал такой ответ: «Должностному лицу Рехуму и писцу Шимшаю со всеми, кто служит с ними, живущими в Самарии и в остальных областях за Евфратом, — мир вам! Ныне
Ездра 4:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова послание, что вы нам отправили, было ясно прочитано передо мной. Больше версийВосточный Перевод Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Святая Библия: Современный перевод Письмо, которое вы послали, было переведено и прочитано мне. Синодальный перевод Письмо, которое вы прислали нам, внятно прочитано предо мною; Новый русский перевод Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. |
Царь послал такой ответ: «Должностному лицу Рехуму и писцу Шимшаю со всеми, кто служит с ними, живущими в Самарии и в остальных областях за Евфратом, — мир вам! Ныне
По моему повелению провели расследование и открыли, что город тот от века восставал против царей, устраивая мятежи и беспорядки.
читали вслух свиток Закона Божьего, давали пояснения и толкование, чтобы прочитанное было понято.