Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.
Судьи 9:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все знатные люди Шехема и Бет-Милло собрались вместе у дуба при священном столбе в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем. Больше версийВосточный Перевод А все жители Шехема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шехеме и сделали Ави-Малика царём. Восточный перевод версия с «Аллахом» А все жители Шехема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шехеме и сделали Ави-Малика царём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А все жители Шахема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шахеме и сделали Абималика царём. Святая Библия: Современный перевод Затем вожди Сихема и весь дом Милло собрались возле священного дуба в Сихеме и сделали Авимелеха своим царём. Синодальный перевод И собрались все жители Сихемские и весь дом Милло, и пошли и поставили царем Авимелеха у дуба, что близ Сихема. Новый русский перевод Все жители Шехема и Бет-Милло собрались у дуба в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем. |
Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.
Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство.
Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
Иеровоам отстроил Шехем на Ефремовом нагорье и стал там жить. Потом он перешел в Пенуэль и отстроил его.
Сделав запись об этом в свитке Закона Божьего, Иисус взял большой камень и поставил его под дубом, что возле Святилища Господня,