А Гаал, сын Эведа, говорил: «Кто такой Авимелех и кто мы, жители Шехема, чтобы служить ему? Не он ли, сын Еруббааля, и не его ли наместник Зевул должны быть в подчинении у людей Хамора, отца Шехема. С чего это нам служить Авимелеху?
Судьи 9:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авимелех остался в Аруме, а Гаала с братьями Зевул изгнал и не позволил им жить в Шехеме. Больше версийВосточный Перевод И Ави-Малик расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Ави-Малик расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Абималик расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шахема. Святая Библия: Современный перевод Затем Авимелех вернулся в город Арум, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Сихема. Синодальный перевод И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме. Новый русский перевод Авимелех расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема. |
А Гаал, сын Эведа, говорил: «Кто такой Авимелех и кто мы, жители Шехема, чтобы служить ему? Не он ли, сын Еруббааля, и не его ли наместник Зевул должны быть в подчинении у людей Хамора, отца Шехема. С чего это нам служить Авимелеху?
Но Авимелех стал теснить его, и он с воинами своими бежал, и много пало убитых по пути к городским воротам.