Судьи 19:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И добавил: «Дойдем до одного из этих селений и заночуем в Гиве или в Раме». Больше версийВосточный Перевод И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Восточный перевод версия с «Аллахом» И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Святая Библия: Современный перевод Он сказал слуге: «Пойдём. Попытаемся дойти до Гивы или Рамы и переночуем в одном из этих городов». Синодальный перевод И сказал слуге своему: дойдем до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в Раме. Новый русский перевод И добавил: — Идем, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. |
Цела-Элеф и город евусеев (то есть Иерусалим), Гива и Кирьят-Еарим четырнадцать селений с окрестностями. Таково наследие, обретенное потомками Вениамина и поделенное между их семействами.
Господин ответил ему: «Не пойдем мы в город чужаков, они же не израильтяне! Нет, мы дойдем до Гивы».