Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 18:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Колено Дана продолжило путь, отправив вперед детей, скот и обоз.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Отправив своих маленьких детей, скот и пожитки впереди себя, они снова тронулись в путь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Отправив своих маленьких детей, скот и пожитки впереди себя, они снова тронулись в путь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Отправив своих маленьких детей, скот и пожитки впереди себя, они снова тронулись в путь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они повернулись и пошли от дома Михи, и пустили впереди себя детей своих, животных и всё своё имущество.

См. главу

Синодальный перевод

Они обратились и пошли, и отпустили детей, скот и тяжести вперед.

См. главу

Новый русский перевод

Отправив своих маленьких детей, скот и пожитки впереди себя, они снова тронулись в путь.

См. главу
Другие переводы



Судьи 18:21
5 Перекрёстные ссылки  

Идут на Аят, проходят Мигрон, в Михмасе оставляют запасы,


Хелькат и Рехов с их пастбищами — еще четыре селения.


Священник с радостью взял эфод, домашних божков и резное изображение и отправился с ними.


Когда они отошли от дома Михи, тот собрал людей, живших по соседству, и погнался с ними за Дановым отрядом.


Давид оставил свою поклажу с обозным сторожем и поспешил к войску. Он нашел братьев, приветствовал их,