Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 16:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Самсон ответил ей: «Если связать меня новыми, не использованными еще веревками, то я ослабею, стану как все прочие люди».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он сказал: – Если меня крепко связать новыми верёвками, которыми никто ещё не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал: – Если меня крепко связать новыми верёвками, которыми никто ещё не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал: – Если меня крепко связать новыми верёвками, которыми никто ещё не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Самсон сказал: «Если меня свяжут новыми веревками, которыми ещё никогда не пользовались, то я буду так же бессилен, как прочие люди».

См. главу

Синодальный перевод

Он сказал ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были в деле, то я сделаюсь бессилен и буду, как прочие люди.

См. главу

Новый русский перевод

Он сказал: — Если меня крепко связать новыми веревками, которыми никто еще не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.

См. главу
Другие переводы



Судьи 16:11
7 Перекрёстные ссылки  

Кто сдержан в речах — жизнь свою сбережет, а кто рта не закрывает — погубит себя.


Лживое слово ненавистно праведнику, а нечестивец себя запятнает и опозорит.


Страх перед людьми загоняет в ловушку, но кто на Господа уповает — спасется.


Покончим же со всякой ложью! Будем каждый говорить истину ближнему своему, ведь все мы связаны друг с другом как части одного тела.


Они ответили: «Нет, мы лишь свяжем тебя и отдадим им, а убивать не станем». Они связали его двумя новыми веревками и повели прочь от скалы.


Далила упрекнула Самсона: «Ты обманул меня, сказал мне неправду! Скажи, прошу, как можно тебя связать?»


Далила взяла новые веревки, связала его и крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!» (а в задней комнате у нее притаилась засада). Но он порвал эти веревки, словно нитки.