Притчи 13:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Кто сдержан в речах — жизнь свою сбережет, а кто рта не закрывает — погубит себя. См. главуБольше версийВосточный Перевод3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье. См. главуСинодальный перевод3 Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда. См. главуНовый русский перевод3 Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит. См. главу |