Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 6:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если ж умерли мы со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Если мы умерли с Масихом, то верим, что и жить будем с Ним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если мы умерли с аль-Масихом, то верим, что и жить будем с Ним.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если мы умерли с Масехом, то верим, что и жить будем с Ним.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще же умрохом со Христом, веруем, яко и живи будем с ним,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если мы умерли вместе с Христом, то у нас нет сомнений, что и жить будем вместе с Ним,

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 6:8
7 Перекрёстные ссылки  

Еще немного, и мир уже не увидит Меня, но вы Менябудете видеть; и потому, что Я живу, вы жить будете.


Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой.