К Римлянам 15:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости, о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду. Больше версийВосточный Перевод Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду. перевод Еп. Кассиана Ибо всё, что было написано прежде, было написано для нашего поучения, чтобы мы, в терпении и утешении из Писаний, держались надежды. Библия на церковнославянском языке Елика бо преднаписана быша, в наше наказание преднаписашася, да терпением и утешением писаний упование имамы. Святая Библия: Современный перевод Итак, всё, что было написано ранее в Писаниях, было написано к нашему поучению, чтобы в терпении и утешении, исходящих от Писаний, мы не теряли надежду. |
И ответил Господь мне: «Запиши то, что видишь, на табличках крупно начертай, чтобы вестник бегущий мог прочитать.
Всё, что пережили наши предки, оказалось прообразом и описано в увещевание и предостережение нам, кого застигло завершение веков.
вспоминаем перед Богом, Отцом нашим, о том, как вера ваша являла себя в делах, любовь — в неутомимых трудах, а надежда на Господа нашего Иисуса Христа — в вашей стойкости.
Так что пусть не блуждают мысли ваши, вы, как люди рассудительные, возложите все свои надежды на благословения, ниспосылаемые вам в откровении Иисуса Христа.