Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 13:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Облеченные же властью страшны не для добрых дел, а для злых. Хочешь не бояться властей? Делай добро и получишь их одобрение.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо начальники страшны не для доброго дела, но для злого. Хочешь не бояться власти? Делай доброе и будешь иметь похвалу от неё:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Князи бо не суть боязнь добрым делом, но злым. Хощеши же ли не боятися власти? Благое твори, и имети будеши похвалу от него:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ведь правители вызывают страх не у того, кто творит добро, а у того, кто творит зло. Если ты не хочешь бояться властей, то продолжай творить добро и услышишь от них похвалу.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 13:3
9 Перекрёстные ссылки  

К разумному рабу царь благоволит, а тот, кто позорит его, царский гнев вызывает.


Царская ярость — что львиный рык, кто гневит царя — грешит против собственной жизни.


Так что противящийся власти выступает против Божьего установления, такой человек навлечет на себя осуждение.


Они — Божии слуги, тебе на благо. Если же делаешь зло — бойся: недаром знак их власти — меч, ибо они — слуги Божии, для наказания творящих зло.


Положим, два человека обращаются в суд со своей тяжбой, и одного из них там признают правым, а другого виновным.