Плач 3:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благо тому, кто пребывает в одиночестве и безмолвии, когда Господь возлагает на него бремя. Больше версийВосточный Перевод Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Вечный. Святая Библия: Современный перевод Сидеть в уединении он должен молча, когда Господь возложит на него ярмо. Синодальный перевод сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него; Новый русский перевод Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Господь. |
В собрании великом я о праведности Твоей возвещал, говорил не умолкая — Тебе известно это, Господи!
Я не сидел среди насмешников и не веселился, под сенью руки Твоей я сидел один, ведь Ты преисполнил меня негодованием.