Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.

См. главу

Синодальный перевод

Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.

См. главу

Новый русский перевод

Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:14
14 Перекрёстные ссылки  

В тот же день, как воззвал я к Тебе, ответил Ты мне, ободрил меня и силу душе моей дал.


И дочь Тира свой дар тебе принесет, и богатейшие из людей расположения твоего искать будут.


Помоги нам вернуться к Тебе, Боже наш! Свет лица Твоего да озарит нас, и спасены мы будем!


Ты увлек меня, Господи, я последовал за Тобою, Ты пересилил меня и одолел. Стал я для всех посмешищем, изо дня в день глумятся они надо мной.


Не ты ли над Израилем насмехался? Водился ли Израиль с ворами, что всякий раз, когда ты говоришь о нем, качаешь головой?


Посмотри, встают ли они или садятся, — с издевкой поют они песни обо мне.