Спустя некоторое время случилось вот что. У Навота из Изреэля был виноградник в Изреэле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии.
Осия 10:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сметена будет Самария вместе с царем ее, как щепка, ветром гонимая по поверхности вод. Больше версийВосточный Перевод Самария и её царь уплывут, как ветка по течению. Восточный перевод версия с «Аллахом» Самария и её царь уплывут, как ветка по течению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сомария и её царь уплывут, как ветка по течению. Святая Библия: Современный перевод Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка. Синодальный перевод Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды. Новый русский перевод Самария и ее царь уплывут, как ветка по течению. |
Спустя некоторое время случилось вот что. У Навота из Изреэля был виноградник в Изреэле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии.
Тогда ангел Господень велел Илии из Тишбы: «Немедля отправляйся навстречу гонцам самарийского царя и скажи им: „Разве нет Бога в Израиле? Почему вы идете вопрошать Баал-Зевува, божество Экрона?
Осия, сын Илы, составил заговор против Факея, сына Ремальи: он напал на него, убил и воцарился вместо него в двадцатый год царствования в Иудее Иофама, сына Азарии.
Но когда Осия отправил послов к египетскому царю Со и не выплатил ежегодной дани царю ассирийскому, тот счел его изменником. Ассирийский царь схватил Осию и посадил в тюрьму.