Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.
Неемия 10:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Весь остальной народ: священники, левиты, привратники, певцы, храмовые служители, все, кто отделился от других народов и решил соблюдать Божий Закон, — все они вместе с женами и взрослыми сыновьями и дочерьми, способными понимать, Больше версийВосточный Перевод – И остальной народ – священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Всевышнего отделился от чужеземных народов, вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, которые способны понимать, – Восточный перевод версия с «Аллахом» – И остальной народ – священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Аллаха отделился от чужеземных народов, вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, которые способны понимать, – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – И остальной народ – священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Всевышнего отделился от чужеземных народов, вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, которые способны понимать, – Святая Библия: Современный перевод Там же все эти люди дали клятву Богу, и все они просили себе несчастий, если они не сдержат свою клятву. Все эти люди обещали следовать Закону Бога, который Он дал нам через Своего слугу Моисея, а также тщательно подчиняться всем указам, правилам и заветам Господа, Бога нашего. Вот перечень людей по группам, которые дали эту клятву: остальной народ, священники, левиты, привратники, певцы, служители храма и все люди Израиля, которые отделились от народов, живших вокруг них, чтобы подчиниться Закону Божьему. Также все их жёны, все их сыновья и дочери, которые могли слушать и понимать, дали клятву. Все эти люди присоединились к своим братьям и знатным людям, чтобы принять обещание подчиняться Закону Бога. Они дали клятву, обещавшую им несчастья, если они не подчинятся Закону Бога, произнеся такие слова: Синодальный перевод И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать, Новый русский перевод И остальной народ — священники, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто отделились от чужеземных народов ради Божьего Закона, вместе со своими женами и всеми своими сыновьями и дочерьми, которые способны понимать, — |
Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.
Эти жертвы ели вернувшиеся из изгнания израильтяне и все, кто отделился от языческой нечистоты и обратился к Господу, Богу Израиля, почитая Его.
И в первый день седьмого месяца священник Эзра вынес Закон пред всем собранием — мужчинами и женщинами, всеми, кто способен понимать.
Потомки израильтян отделились от всех иноплеменников — они стояли и исповедовались в своих грехах и в беззакониях своих отцов.
если будешь клясться словами „Жив Господь!“ и жить честно, справедливо, благочестиво, тогда и другие народы начнут просить благословений Божьих и в Нем будут искать себе славу».
А вам сказал Я уже: „Вы овладеете землями их, Я отдам вам во владение земли, что источают молоко и мед“. Я — Господь, Бог ваш, отделивший вас от других народов.
Павел, Иисуса Христа раб, призванный Богом на апостольское служение и на то поставленный, чтобы возвещать Его Благую Весть,