Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 8:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Через семь дней Ной снова выпустил голубя,

См. главу

Синодальный перевод

И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.

См. главу

Новый русский перевод

Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.

См. главу
Другие переводы



Бытие 8:10
9 Перекрёстные ссылки  

Семь дней спустя воды потопа пришли на землю.


Ибо еще семь дней, и Я пошлю на землю дождь, который будет идти сорок дней и сорок ночей, и сотру с лица земли всякое живое существо, которое Я создал».


Вечером того же дня голубь возвратился — в клюве у него был только что сорванный лист маслины! Понял тогда Ной, что вода действительно сошла с земли.


Подождав еще семь дней, он снова выпустил голубя, и тот уже не вернулся к нему.


но голубь, не найдя себе места, где мог бы он сесть, возвратился, ибо вода еще покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег.


Руководителю хора Псалом Давида


Идя путем установлений Твоих, мы на Тебя, Господи, уповаем, к имени Твоему и памятованию о Тебе стремятся души наши.


Я буду надеяться на Господа, сокрывшего лик Свой от дома Иакова; на Него уповать я буду.


но в надежде на то, чего видеть не можем, нам приходится ждать терпеливо.