что люди эти — пастухи овец, и так уж повелось, что скотоводство — их занятие с давних пор. И сюда они привели с собой крупный и мелкий рогатый скот и привезли всё, что у них было.
Бытие 46:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И поэтому, когда позовет вас фараон и спросит, каким трудом свой хлеб добываете, Больше версийВосточный Перевод Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» – Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» – Святая Библия: Современный перевод Когда фараон призовёт вас и спросит: „Каким ремеслом вы занимаетесь?” — Синодальный перевод Если фараон призовет вас и скажет: какое занятие ваше? Новый русский перевод Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» — |
что люди эти — пастухи овец, и так уж повелось, что скотоводство — их занятие с давних пор. И сюда они привели с собой крупный и мелкий рогатый скот и привезли всё, что у них было.