Но Лаван сказал ему: «Если я сколько-нибудь заслужил твое расположение, останься со мной. Ради тебя Господь меня благословил — мне это ясно.
Бытие 44:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем похитили чашу серебряную, из которой пьет господин мой? Он и будущее предсказывает по ней. Поступили вы возмутительно!“» Больше версийВосточный Перевод Ведь это чаша моего господина, из которой он пьёт и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь это чаша моего господина, из которой он пьёт и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь это чаша моего господина, из которой он пьёт и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» Святая Библия: Современный перевод Мой господин пьёт из этой чаши и с её помощью узнаёт разные тайны. Почему вы отплатили ему таким злом?!”» Синодальный перевод Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали. Новый русский перевод Это ведь чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!» |
Но Лаван сказал ему: «Если я сколько-нибудь заслужил твое расположение, останься со мной. Ради тебя Господь меня благословил — мне это ясно.
«Что же вы сделали?! — укорил их Иосиф. — Вам надо было бы знать, что человек в моем положении сможет и это раскрыть!»
Они сочли это добрым знаком, подхватили его слова и повторили: «Бен-Хадад тебе брат!» Царь сказал: «Идите и приведите его». Когда Бен-Хадад вышел к нему, он посадил его к себе на колесницу.
Собственного сына он провел через огонь, занимался гаданием и колдовством, обращался к вызывателям мертвых и заклинателям духов. Он сотворил много того, что было злом в глазах Господа, и навлек на себя Его гнев.