Я слышал, что в Египте есть зерно. Ступайте туда и купите — не умирать же нам голодной смертью!»
Бытие 43:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На этот раз уже не Рувим, а Иуда сказал отцу своему Израилю: «Отпусти Вениамина со мной, и мы немедленно отправимся в путь, чтобы не умереть с голоду ни нам, ни тебе, ни детям нашим. Больше версийВосточный Перевод Иуда сказал Исраилу, своему отцу: – Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иуда сказал Исраилу, своему отцу: – Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иуда сказал Исроилу, своему отцу: – Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети. Святая Библия: Современный перевод Иуда сказал Израилю, отцу своему: «Пусть Вениамин идёт со мной, я позабочусь о нём. Мы должны пойти в Египет за едой, а если не пойдём, то все умрём и наши дети с нами. Синодальный перевод Иуда же сказал Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною, и мы встанем и пойдем, и живы будем и не умрем и мы, и ты, и дети наши; Новый русский перевод Иуда сказал Израилю, своему отцу: — Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети. |
Я слышал, что в Египте есть зерно. Ступайте туда и купите — не умирать же нам голодной смертью!»
«Не пойдет сын мой с вами! — возразил им Иаков. — Брат его умер, и он один у меня остался. Случись с ним несчастье в пути — не перенесу я утраты. Скорбью по нему в могилу сведете вы седую голову мою».
Мы сказали тебе, мой господин, что есть у нас престарелый отец и у того есть дитя старости его — младший сын, родной брат которого умер. Из сыновей его матери он один остался, и отец его очень любит.
у нас был один ответ: „Нельзя нам идти туда. В Египет мы пойдем, если наш младший брат будет с нами, ведь иначе нас не допустят к тому человеку, который правит там страною“.
И еще скажи им, пусть они возьмут в Египте повозки для своих детей и жен и для того, чтобы привезти сюда отца.
Не бойтесь, я буду заботиться о вас и детях ваших». И, говоря с ними от сердца к сердцу, он успокоил их.
так же как и вся семья Иосифа, его братья и домочадцы отца его. В земле Гошен остались только дети малые да скот.
Тогда один из слуг предложил: «Пусть возьмут пять коней из тех, что еще остались в городе (ведь и с ними будет то же, что и со множеством израильтян, — что останется от коней, то и от множества израильтян), и отправятся на разведку».
Если решимся войти в голодающий город — мы там погибнем, и если останемся здесь — тоже погибнем. Пойдем в стан арамеев: если они оставят нас в живых — будем жить, а если убьют — всё равно умирать».
Там, у реки Ахавы, я объявил пост, чтобы нам смиренно испросить у Бога нашего благополучного перехода для нас и наших детей со всем нашим скарбом.
Почитай отца своего и мать свою, чтобы жил ты долго на земле, которую дарует тебе Господь, Бог твой.
Но малых детей, о которых вы говорили, что военной добычей станут они, — их введу Я в землю, от которой вы отказались, и они ее узнают, узнают, как хороша она.