Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:51 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иосиф назвал своего первенца Манассией, сказав при этом: «Вот и помог мне Бог забыть все мои горести и утешил в тоске по дому отца моего».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Всевышний дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Аллах дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Всевышний дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Первенца Иосиф назвал Манассией, сказав: «Бог позволил мне позабыть обо всех моих невзгодах и о моём доме».

См. главу

Синодальный перевод

И нарек Иосиф имя первенцу: Манассия, потому что [говорил он] Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего.

См. главу

Новый русский перевод

Иосиф назвал своего первенца Манассией и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:51
19 Перекрёстные ссылки  

Но за ними придут семь лет голода, и в те годы забудется былое обилие плодов земли. Голод истощит Египет.


Двух сыновей родила Иосифу Асенат, дочь Поти-Феры, жреца города Она, и произошло это еще до наступления голода.


А второго сына он назвал Ефремом. «Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего», — сказал он.


Некоторое время спустя Иосифа известили о том, что отец его заметно слабеет. Взял тогда Иосиф с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема, и пошел к отцу.


Так вот теперь оба сына твои, Ефрем и Манассия, которые родились в Египте еще до того, как я пришел к тебе сюда, будут моими, так же как Рувим и Симеон.


И горе свое позабудешь, как о воде утекшей, не вспомнишь о нем.


В печали проходит жизнь моя и годы мои — во вздохах тяжких; в мытарствах моих иссякла сила моя и разрушаются кости мои.


Избавь меня от сети, что тайно расставили мне, — Ты прибежище мое!


По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.


Выпьет он — и забудет про бедность, о невзгодах своих не вспомнит.


Обвинение Мое — не навеки, гнев Мой — не навсегда; никто не устоит предо Мной, никто из сотворенных Мной.


И всякий, кто в этой стране призывать будет на себя благословение, Им, Богом Истинным, будет себя благословлять; и кто клясться будет в этой стране — перед Истинным Богом будет его клятва! Забыты будут прежние печали и от взора Моего сокрыты будут.


Потомки Иосифа в перепись вошли по их родам, происходившим от Манассии и Ефрема.


Он — словно первенец быка в своей мощи! Рога у него подобны рогам буйвола, ими он избодает народы, даже те, что на краю земли, таковы десятки тысяч потомков Ефрема и тысячи потомков Манассии».


Потомки Иосифа составили не одно, а два колена — Манассии и Ефрема. А левитам не дали земельного удела — им предоставили лишь селения для проживания и прилегающие к ним пастбища для выгона скота и прочих нужд.


Вот какие владения отведены были по жребию колену Манассии (первенца Иосифа), то есть потомкам Махира (первенца Манассии), отца Гилада: достались им Гилад и Башан, потому что Махир был храбрым воином.


В должный срок Анна родила сына и дала ему имя Самуил, говоря: «Я вымолила его у Господа».