И тогда Господь Бог дал такую заповедь человеку: «Ты можешь есть плоды любого дерева в саду,
Бытие 3:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Мы, — ответила женщина змею, — можем есть плоды любого дерева здесь, Больше версийВосточный Перевод Женщина ответила змею: – Мы можем есть плоды с деревьев сада, Восточный перевод версия с «Аллахом» Женщина ответила змею: – Мы можем есть плоды с деревьев сада, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Женщина ответила змею: – Мы можем есть плоды с деревьев сада, Святая Библия: Современный перевод Женщина ответила змею: «Мы можем есть плоды с деревьев в саду, Синодальный перевод И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, Новый русский перевод Женщина ответила змею: — Мы можем есть плоды с деревьев сада, |
И тогда Господь Бог дал такую заповедь человеку: «Ты можешь есть плоды любого дерева в саду,
но не с дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов, ибо в тот же день, как отведаешь их, непременно умрешь».
Вот они подстерегают меня, враги лютые готовы наброситься на меня не за преступление мое какое, не за грех мой, Господи.