и поклянись мне Господом, Богом небес и Богом земли, что ты не допустишь того, чтобы сын мой женился на одной из местных девиц, на ханаанеянке,
Бытие 26:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова обе они доставили немало огорчений Исааку и Ревекке. Больше версийВосточный Перевод и от них было много огорчения Исхаку и Рабиге. Восточный перевод версия с «Аллахом» и от них было много огорчения Исхаку и Рабиге. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и от них было много огорчения Исхоку и Рабиге. Святая Библия: Современный перевод Исаак и Ревекка были очень недовольны этими браками. Синодальный перевод и они были в тягость Исааку и Ревекке. Новый русский перевод и от них было много огорчения Исааку и Ревекке. |
и поклянись мне Господом, Богом небес и Богом земли, что ты не допустишь того, чтобы сын мой женился на одной из местных девиц, на ханаанеянке,
А Исааку Ревекка сказала: «Мне жизнь не в радость из-за этих женщин, хеттянок; если еще и Иаков возьмет себе в жены одну из них, из местных хеттянок, зачем мне и жить?»