Бытие 26:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выкопали другой колодец, но и из-за него тоже произошел спор, — тому он дал имя Ситна. Больше версийВосточный Перевод Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна («вражда»). Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна («вражда»). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна («вражда»). Святая Библия: Современный перевод Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна. Синодальный перевод [Когда двинулся оттуда Исаак,] выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна. Новый русский перевод Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его «Ситна». |
герарские пастухи вступили в спор с пастухами Исаака, заявляя, что это их вода. Из-за этого спора Исаак дал колодцу имя Эсек.
Тогда ушел он из тех мест и выкопал еще один колодец, о котором уже никто не спорил. Его назвал он Реховот, сказав: «Вот теперь Господь даровал нам простор, и более многочисленным станет народ наш на земле этой».