Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И Сарра, жена господина моего, несмотря на старость свою, родила господину моему сына, которому он передал всё, чем сам владеет.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Жена моего господина Соро родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сарра, жена моего господина, в глубокой старости родила сына, и мой господин отдал ему всё, чем владеет.

См. главу

Синодальный перевод

Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему [одного] сына, которому он отдал все, что у него;

См. главу

Новый русский перевод

Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:36
7 Перекрёстные ссылки  

она сказала Аврааму: «Выгони эту рабыню и сына ее! Не делить же сыну этой рабыни наследство с моим сыном, с Исааком!»


Всë, чем он владел, Авраам передал Исааку,


Даже мысль, что тело его, по сути, [уже] мертво (ему ведь было уже почти сто лет) и что чрево Сарры давно омертвело, не ослабила веру его.