По возвращении Авнера в Хеврон Йоав отозвал его в сторону, ближе к воротам, якобы для тайного разговора, и там нанес ему смертельный удар в живот, мстя за кровь своего брата Асахэля.
Притчи 7:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь многих она погубила, немало людей сильных сразила она. Больше версийВосточный Перевод Многих повергла она сражёнными; многочисленны её жертвы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Многих повергла она сражёнными; многочисленны её жертвы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Многих повергла она сражёнными; многочисленны её жертвы. Святая Библия: Современный перевод Многие пали из-за неё, она погубила множество великих мужчин. Синодальный перевод потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею: Новый русский перевод Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы. |
По возвращении Авнера в Хеврон Йоав отозвал его в сторону, ближе к воротам, якобы для тайного разговора, и там нанес ему смертельный удар в живот, мстя за кровь своего брата Асахэля.
Разве не так согрешил Соломон, царь Израиля? У каких народов был царь, подобный ему, столь любимый Богом? Бог поставил его царем над всем Израилем, но и его ввели в грех иноплеменные жены.
И не знает прохожий, что там — мертвецы. Кто на зов ее откликнулся — в глубинах Шеола оказался.
Боюсь, не унизил бы Бог снова меня перед вами, когда я приду. Не пришлось бы и мне оплакивать многих, впавших ранее в грех и всё еще не покаявшихся в своей безнравственности, блуде и распутстве, которым они предались.
Дорогие братья мои, я прошу вас, странников, людей, этому миру чужих, не поддавайтесь греховным влечениям плоти, посягающим на ваши души.
Схватили его филистимляне, выкололи ему глаза, привели его в Газу, заковали в двойные медные цепи, и, плененный, он стал ходить по кругу, вращая жернова.