Притчи 3:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уповай на Господа всем сердцем своим, не полагайся на собственный разум. Больше версийВосточный Перевод Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Восточный перевод версия с «Аллахом» Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум; Святая Библия: Современный перевод Во всём верь Господу и не полагайся всецело на свой собственный разум. Синодальный перевод Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Новый русский перевод Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум; |
Воистину, Бог — спасение мое! Уповаю на Него и не страшусь. Господь — сила моя и крепость, в Нем — спасение мое!»
Я знаю, Господи, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги.
Так говорит Господь: «Да не хвалится мудрец своей мудростью, и силач да не кичится силою. Не следует богачу гордиться богатством своим!
Так было и когда облако только несколько дней стояло над Скинией: по повелению Господа они оставались в стане и по Его же повелению отправлялись в путь.
Так что на два ли дня, на месяц или дольше задерживалось облако над Скинией — всякий раз разбивали стан сыны Израилевы и с места не двигались. А когда оно поднималось, и они отправлялись в путь.
Относитесь участливо друг к другу, не впадайте в высокомерие и держитесь смиренных. Не мните о себе.