Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 28:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые крадут у отца и матери, говоря: «Это не грех». Но их поступки подобны поступкам врага, который вламывается в дом и всё разбивает вдребезги.

См. главу

Синодальный перевод

Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.

См. главу

Новый русский перевод

Тот, кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех» — сообщник головорезам.

См. главу
Другие переводы



Притчи 28:24
8 Перекрёстные ссылки  

Ибо у Тебя источник жизни, и мы во свете Твоем прозреваем.


Вместе с мудрым пойдешь — сам мудрее станешь, с глупцами свяжешься — будешь страдать.


Кто в работе своей нерадив, тот брат разрушителю.


Кто отца своего разорит и мать прогонит — тот бессовестный и бесчестный сын.


Благословен человек с добрым сердцем, ибо хлебом своим с бедняками делится.


Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.


Он однажды сказал своей матери: «Когда пропали у тебя тысяча сто шекелей серебра, я слышал, как ты проклинала вора. Но вот видишь — это серебро у меня, это я его взял». Мать ответила: «Да будет сын мой благословен Господом!»