Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 27:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У того, кто за чужого поручился, отнимут последнюю одежду, возьмут ее в залог за других.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты дал ссуду незнакомому человеку, тогда возьми его пальто в залог до тех пор, пока долг не будет полностью выплачен.

См. главу

Синодальный перевод

Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.

См. главу

Новый русский перевод

Забери одежду у поручившегося за незнакомца, удержи залог у ручавшегося за чужую жену.

См. главу
Другие переводы



Притчи 27:13
6 Перекрёстные ссылки  

Случится тебе взять у ближнего твоего в залог одежду, во что бы то ни стало до захода солнца возврати ее.


Кто за чужого человека поручился — обрек себя на беду, кто ненавидит обязательство за долг другого — живет в безопасности.


У того, кто за чужого поручился, — отнимут последнюю одежду, возьмут ее в залог за других.


Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.