Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 25:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лучше, если скажут тебе: «Поднимись к нам», чем унизят тебя перед вельможей каким. Если и увидел ты нечто своими глазами, что задело тебя ,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. Если ты что-то видел своими глазами,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. Если ты что-то видел своими глазами,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. Если ты что-то видел своими глазами,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Гораздо лучше, если царь сам позовёт тебя, предоставив самоё почётное место, чем опозориться перед царскими вельможами, пересаживаясь на менее почётное место.

См. главу

Синодальный перевод

потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.

См. главу

Новый русский перевод

лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. То, что ты видел своими глазами,

См. главу
Другие переводы



Притчи 25:7
6 Перекрёстные ссылки  

Лучше со смиренным духом жить среди бедных, чем с надменными делить добычу.


Не восхваляй себя перед царем, средь великих не стремись занять место.


Говорю вам, что он, а не фарисей, вернулся домой оправданным в глазах Божьих, ибо всякий, возвышающий себя, унижен будет, а принижающий себя — будет возвышен».


Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .


Увидел я после этого открытую в небе дверь, и снова донесся до меня голос громкий, звучавший как труба, который я слышал раньше. «Взойди сюда, — сказал он. — Я покажу тебе, что произойдет после того, что уже увидел ты».