Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 24:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сначала сделай то, что должен, вне дома, позаботься о собственном поле, а потом заводи себе семью.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Заверши работу на улице, приведи в порядок свои поля, а потом можешь строить дом свой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Заверши работу на улице, приведи в порядок свои поля, а потом можешь строить дом свой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Заверши работу на улице, приведи в порядок свои поля, а потом можешь строить дом свой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не строй дом раньше, чем засеешь свои поля.

См. главу

Синодальный перевод

Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.

См. главу

Новый русский перевод

Заверши работу на улице, приведи в порядок свои поля, а потом можешь строить свой дом.

См. главу
Другие переводы



Притчи 24:27
7 Перекрёстные ссылки  

Для постройки Храма брали камни, уже обтесанные в каменоломне, и при строительстве не было слышно молотков, топоров и других железных орудий.


Удачный ответ слаще поцелуя.


В стаде своем знай каждую овцу, всем сердцем своим о стадах заботься.


Всему свой срок и время свое — всякому делу под небесами:


время рождаться и время умирать, время сажать и время корчевать,