Притчи 23:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сын мой, если сердце твое познало мудрость, то и мое сердце радостью полнится. Больше версийВосточный Перевод Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Восточный перевод версия с «Аллахом» Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Святая Библия: Современный перевод Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив. Синодальный перевод Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; Новый русский перевод Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется; |
Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет.
И буду тогда Я радоваться о них, делая для них добро, и воистину насажу их на этой земле, радея о них от всего сердца Моего и от всей души Моей“.
Господь, Бог твой, с тобою ныне! Воитель сильный дарует тебе победу; возрадуется Он, в Своей любви к тебе Он обретет покой и ликовать с тобою будет,
И тут люди принесли к Нему на носилках парализованного. Видя веру их, Иисус сказал параличному: «Не бойся, юноша! Твои грехи прощены».
Как же не веселиться нам и не радоваться тому, что этот брат твой был мертв — и ожил, пропадал — и нашелся?!“»
«Друзья, поймали хоть что-нибудь на завтрак?» — спросил их Иисус. «Ничего», — ответили они.
Дети мои, пишу вам это, чтобы вы не грешили. А если бы и согрешил кто из вас, то ведь есть у нас Заступник — Иисус Христос, Праведник, Который рядом с Отцом.
Я очень обрадовался, узнав, что иные из детей твоих в истине живут, по заповеди, которую мы получили от Отца.