«Наивные вы люди! Долго ли вы будете тешить себя собственной наивностью? Долго ли кощунники будут упиваться кощунством, а глупые — ненавидеть знание?
Притчи 22:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разумный, завидев беду, спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится. Больше версийВосточный Перевод Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают. Святая Библия: Современный перевод Мудрый предвидит трудности и уходит в сторону с этого пути, но глупый идёт прямо к бедам и страдает от этого. Синодальный перевод Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются. Новый русский перевод Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются. |
«Наивные вы люди! Долго ли вы будете тешить себя собственной наивностью? Долго ли кощунники будут упиваться кощунством, а глупые — ненавидеть знание?
Мудрые опасаются зла и его сторонятся, а глупый самонадеян и вмешивается, не разобравшись.
Кто и после многих обличений упорствует, в один миг будет сокрушен, и не будет ему исцеленья.
Верил Ной и потому, предупрежденный о сокрытом от его глаз будущем, исполненный страха Божьего, построил ковчег, дабы спасти семейство свое. Вера его стала приговором миру, а сам он по вере обрел праведность.
Обещание Его и клятва Его непреложны, ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду.