Когда настал черед Эсфири (дочери Авихаиля, дяди Мардохея, который растил ее как дочь) идти к царю, она ничего не просила сверх того, что предложил ей царедворец Хегай, страж жен. Кто ни видел Эсфирь — чувствовал к ней расположение.
Притчи 15:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благоговение пред Господом — вот чему учит мудрость, а смирение предшествует славе. Больше версийВосточный Перевод Страх перед Вечным учит мудрости, и смирение предшествует славе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Страх перед Вечным учит мудрости, и смирение предшествует славе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Страх перед Вечным учит мудрости, и смирение предшествует славе. Святая Библия: Современный перевод Мудрость учит тебя Господа почитать, а смирение должно прийти прежде, чем тебе воздадут хвалу. Синодальный перевод Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение. Новый русский перевод Страх перед Господом учит мудрости, и смирение предшествует славе. |
Когда настал черед Эсфири (дочери Авихаиля, дяди Мардохея, который растил ее как дочь) идти к царю, она ничего не просила сверх того, что предложил ей царедворец Хегай, страж жен. Кто ни видел Эсфирь — чувствовал к ней расположение.
Видя всё это, нечестивые с досадой скрежещут зубами и чахнут от злости своей. Тщетными останутся все желания нечестивых.
Начало всякого познания — благоговение пред Господом; глупец же презирает мудрость и наставление.
Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.
Благоговение пред Господом — в непримиримости к злу. Спесь и гордыню, лживый язык и злые поступки я ненавижу.
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .