Притчи 11:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со смертью нечестивца умирает и надежда его, и чаяния злодеев погибнут. Больше версийВосточный Перевод Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. Святая Библия: Современный перевод Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят. Синодальный перевод Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает. Новый русский перевод Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. |
Скажешь ли тогда своему убийце: „Я — бог“? Для твоих губителей ты всего лишь человек, а не бог.