Притчи 11:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Со смертью нечестивца умирает и надежда его, и чаяния злодеев погибнут. См. главуБольше версийВосточный Перевод7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят. См. главуСинодальный перевод7 Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает. См. главуНовый русский перевод7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. См. главу |