Притчи 10:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обманом нажитое состояние не поможет, а праведность избавит от смерти. Больше версийВосточный Перевод Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. Святая Библия: Современный перевод Не будет пользы от богатства, добытого нечестным путём, но, делая добро, человек спасается от смерти. Синодальный перевод Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти. Новый русский перевод Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти. |
Выбросят на улицу они свое серебро, золото назовут презренным. Не спасет их ни золото, ни серебро в день гнева Господнего. Не насытятся они золотом, не наедятся им, потому что богатство совратило их к пороку!
царь воскликнул: «Вот он, великий Вавилон, силой власти моей воздвигнутый град престольный! Не он ли слава моя и гордость моя?»
Не спасет их ни серебро, ни злато в день гнева Господня; огнь негодования Его всё на земле спалит — ибо страшный конец уготован Им для всех, кто на земле обитает.
Нет, ты в упорстве своем и нераскаянности сердца сам вызываешь на себя всё больший гнев, который ты испытаешь в День гнева и откровения праведного суда Божьего.
чтобы так же, как грех властвовал в своем царстве смерти, могла в силе праведности царствовать благодать, ведущая через Иисуса Христа, Господа нашего, к вечной жизни.
и быть в подлинном с Ним единении, не с собственной своей праведностью быть, которая от Закона, но с той, что через веру во Христа достигается, с праведностью, от Бога исходящей и на вере основанной.