Михей 5:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Но и так будет в тот день, — предостерегает Господь, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу, Больше версийВосточный Перевод – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Восточный перевод версия с «Аллахом» – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Святая Библия: Современный перевод «В День наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы. Синодальный перевод И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои, Новый русский перевод «В тот день, — возвещает Господь, — Я погублю у тебя коней и сломаю твои колесницы. |
Да, обманулись мы на холмах и в горах в непристойных сборищах; воистину только в Господе, Боге нашем, спасенье Израиля.
свергну царей с престолов, сокрушу мощь народов, смету колесницы их с возницами; кони падут, и всадники их в смятении поразят друг друга мечами».
«Отниму колесницы у Ефрема, Иерусалим лишу его конницы, и всякий лук боевой сломаю». Мир провозгласит Он для всех народов, владычество Его будет от моря и до моря, от реки Евфрат и до края земли.
Такой царь, однако, не должен заводить у себя слишком много коней и, чтобы увеличивать свою конницу, отправлять за лошадьми людей в Египет, ибо Господь запретил вам когда-либо вновь ходить туда.