Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 7:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры, и под натиском их рухнул тот дом. Страшным было это падение!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и сниде дождь, и приидоша реки, и возвеяша ветри, и опрошася храмине той, и падеся: и бе разрушение ея велие.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

пошёл дождь — и вода поднялась, подул ветер и обрушился на этот дом, и он рухнул с ужасным шумом».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 7:27
11 Перекрёстные ссылки  

и были истреблены до срока, основания домов их подмыты потоком?


что припас Я для грядущих дней бедствия, на время войны и битвы?


Хоть и пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры и обрушилось всё это на дом тот, но не упал он, потому что поставлен был на скале.


А того, кто слушает эти слова Мои, но их не исполняет, сравнить можно с человеком безрассудным, построившим дом свой на песке.


Иисус закончил говорить, народ же не переставал дивиться тому, как и чему Он учил:


покажет День, когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть.