«Нет, не убивай! — ответил тот. — Разве твой меч или лук пленили их, чтобы теперь перебить? Вели подать им еды и воды, пусть поедят, попьют и отправятся к своему владыке».
От Матфея 5:44 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас. Больше версийВосточный Перевод Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, перевод Еп. Кассиана А Я говорю вам: любите врагов ваших и молитесь за гонящих вас, Библия на церковнославянском языке Аз же глаголю вам: любите враги вашя, благословите кленущыя вы, добро творите ненавидящым вас, и молитеся за творящих вам напасть и изгонящыя вы, Святая Библия: Современный перевод Я же говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас, |
«Нет, не убивай! — ответил тот. — Разве твой меч или лук пленили их, чтобы теперь перебить? Вели подать им еды и воды, пусть поедят, попьют и отправятся к своему владыке».
Господи, Боже мой! Если я сделал то, что мне приписывают, несправедливостью какою запятнал себя,
[[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]] Солдаты делили одежды Его между собой, бросая жребий.
Упав на колени, он громко воскликнул: «Господи, не вмени им греха сего!» И, сказав это, почил.
Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем!
На злословие не отвечал Он злословием, страдая, не угрожал. Он всякий раз вверял Себя Тому, Кто судит справедливо.
За зло не воздавайте злом, за оскорбление — оскорблением; наоборот, обидчиков своих благословляйте: к этому призваны вы и только так обретете благословение.
Когда Давид высказал всё это Саулу, тот воскликнул: «Твой ли это голос, сын мой Давид? — и зарыдал. —